Lee Jean Youn Haute Couture FS

Recién llegados de París como si hubiera dejado parte de mí en esta ciudad, queríamos empezar compartiendo con vosotros la experiencia del desfile de Lee Jean Youn al que fuimos invitados. Su nombre talvez os será familiar porque fue el ganador de la segunda edición del Botón Mango Fashion Awards y presentó su colección en la pasada edición de 080. Lee debutó en la semana de alta costura de París en enero de 2010 y presenta su colección cada temporada desde entonces. Esta temporada es reconocido por la Fédération Française de la Couture y presenta su desfile en el Off Haute Couture s/s 2011.
Just got back from Paris feels like I left a part of me in this city, we would like to start sharing with you our expierence in the Lee Jean Youn hc show where we were invited. Maybe this name sounds familiar to you because he was the winner of the 2nd edition of El Botón Mango Fashion Awards and presented his collection at 080 Barcelona past july. Lee debuted his Paris Haute Couture Collection in Jan 2010 and he continues to present his new collection in Paris every season since then. This season, Lee is recognized by Fédération Française de la Couture and his show is now on Haute Couture s/s 2011 off calendar.  
Llegamos una hora antes para visitar el backstage con tiempo. Primera vez que accedo a un backstage de un desfile de alta costura y, teniendo en cuenta que se celebraba en el Hotel Crillon, el espacio era impresionante...
We arrived one hour before to take our time in the backstage. First time I log in to an haute couture backstage, and considering that was at the Hotel Crillon, the space was amazing...
Cuando el ambiente empezaba a estar más tenso y quedaban pocos minutos para empezar, tomamos asiento en ese ambiente tan íntimo y ahí llegó la mítica Diane Pernet...
And then, for my own surprise, we were frontrowing with the brilliant Diane Pernet just in front.
El show estuvo compuesto por 15 looks, combinando piel de anaconda, organzas y sedas (la mayor parte de ellos provinientes de su Korea natal). Me encantaron los diseños y la teatralidad de las modelos contrastando con ese majestuoso telón de fondo.
The show was composed by 15 looks, mixing anaconda leather, organza and silk (most of them from Korea). I loved the designs and the dramatic scenes in contrast to the beautiful backdrop of the 18th century European palace. 

Los zapatos están diseñados por Lee, como en cada colección, en colaboración con la firma Laflo Chenie. Esta vez se inspiró en la forma del tradicional calcetín Koreano (Beosun). 
Like in every collection, the shoes are Lee's designs in collaboration with Laflo Chenie. 
He got the inspiration from the shape of Korean traditional sock called Beosun.
Estamos muy agradecidos con la organización por habernos invitado a este fantástico desfile y ofrecernos también la oportunidad de visitar una ciudad que me ha enamorado (aún más)...
We are really thankful to the organization for inviting us to this fantastic fashion show and also giving us the chance to visit this lovely city...


ph. by Lucúos and me

3 COMMENTS, LEAVE YOURS!:

  1. Hoo,nos han impactado estos diseños, son magníficos!

    besitos.

    ResponderSuprimir
  2. Estoy preparando un post sobre Haute Couture y he incluido el link de es post para cuando hablo de Lee! Espero acabarlo mañana. Geniales la foto y toda la experiencia que nos habéis traído de París!

    ResponderSuprimir